起きてくれ、SUNSHINE

起きてーーーー!!!!!

Panic! At The Disco - Camisado 和訳

Camisado (夜襲)
www.youtube.com


The I.V. and your hospital bed
静脈注射と、そして病院の貴方のベッド
This was no accident, this was a therapeutic chain of events
これは事故なんかじゃない、治療のために必要なできごとだったんだ

This is the scent of dead skin on a linoleum floor
リノリウムの床から死者のにおいが漂う
This is the scent of quarantine wings in a hospital
隔離病棟のにおいが病院には漂っているんだ
It's not so pleasant and it's not so conventional
(全然快適でもないし、よくあることじゃあないさ)
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
本当に普通じゃないけれど僕らはそれでもやり過ごさなきゃいけない
The anesthetic never set in and I'm wondering where
麻酔はいつまで経っても効く様子はなく、何処なのか不思議に思う
The apathy and urgency is that I thought I phoned in
僕が呼んだと思ったのは「緊急」と「無関心」のどちらもだった
It's not so pleasant and it's not so conventional
(全然快適でもないし、よくあることじゃあないさ)

Just sit back, just sit back
「ゆっくり落ち着いてください」
Just sit back and relax
「落ち着いて安静にしてください」
Just sit back, just sit back
「ゆっくり落ち着いてください」
Just sit back and relapse again
「安静にして」また再発するんだろ?

Can't take the kid from the fight, take the fight from the kid
子供を争いから遠ざけることはできないし、
争いを子供から取り上げることもできないんだ
Sit back, relax, sit back, relapse again (Ba-ba-ba-doh)
座って、落ち着いて、安静にして、また逆戻り(こんなのくそくらえだ)
Can't take the kid from the fight, take the fight from the kid
子供を争いから遠ざけることはできないし、争いを子供から取り上げることもできない Just sit back, just sit back
「落ち着いて、安静にして」って

You're a regular decorated emergency
貴方は普通に装ってるだけの「エマージェンシー」なんだ
You're a regular decorated emergency
貴方は普通に装ってるだけの「エマージェンシー」なんだ

This is the scent of dead skin on a linoleum floor
リノリウムの床から死者のにおいが漂っている
This is the scent of quarantine wings in a hospital
隔離病棟のにおいが病院には漂っているんだ
It's not so pleasant and it's not so conventional
(全然快適でもないし、よくあることじゃあないさ)
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
本当に普通じゃないけれど僕らはそれでもやり過ごさなきゃいけない
The anesthetic never set in and I'm wondering where
麻酔はいつまで経っても効く様子はなく、何処なのか不思議に思う
The apathy and urgency is that I thought I phoned in
僕が呼んだと思ったのは「緊急」と「無関心」のどちらもだった
It's not so pleasant and it's not so conventional
(全然快適でもないし、よくあることじゃあないさ)

Just sit back, just sit back
「ゆっくり落ち着いてください」
Just sit back and relax
「落ち着いて安静にしてください」
Just sit back, just sit back
「ゆっくり落ち着いてください」
Just sit back and relapse again
「安静にして」また逆戻りになるんだろ?

Can't take the kid from the fight, take the fight from the kid
子供を争いから遠ざけることはできないし、
争いを子供から取り上げることもできないんだ
Sit back, relax, sit back, relapse again (Ba-ba-ba-doh)
座って、落ち着いて、安静にして、また逆戻り(こんなのくそくらえだ)
Can't take the kid from the fight, take the fight from the kid
子供を争いから遠ざけることはできないし、争いを子供から取り上げることもできない Just sit back, just sit back
「落ち着いて、安静にして」って

Sit back, sit back, relax, relapse
座って、落ち着いて、安静にして、そしてまた再発
Sit back, sit back, ba-ba-ba-doh
「ゆっくり落ち着いてください」こんなのくそくらえだ
You can't take the kid out of the fight
子供を争いから遠ざけるなんてできないさ

You're a regular decorated emergency
貴方は普通に装ってるだけの緊急事態だ
The bruises and contusions will remind me what you did when you wake
この傷と痣は貴方が目覚めたときに貴方が何をしたか僕に思い出させるだろう
You've earned your place atop the ICU's hall of fame
貴方はもう集中治療室の"殿堂入り"のヘビーユーザーだろ?
The camera caught you causing a commotion on the gurney again
担架の上で騒いでいるのがまたカメラに映っているぞ

You're a regular decorated emergency
貴方は普通に装ってるだけの緊急事態だ
The bruises and contusions will remind me what you did when you wake
この傷と痣は貴方が目覚めたときに貴方が何をしたか僕に思い出させるだろう
You've earned your place atop the ICU's hall of fame
貴方はもう集中治療室の"殿堂入り"のヘビーユーザーなんだ
The camera caught you causing a commotion on the gurney again...
貴方が担架の上で騒いでいるのが再びカメラに映る…

Can't take the kid from the fight, take the fight from the kid
子供を争いから遠ざけることはできないし、
争いを子供から取り上げることもできないんだ
Sit back, relax, sit back, relapse again (Ba-ba-ba-doh)
座って、落ち着いて、安静にして、また逆戻り(こんなのくそくらえだ)
Can't take the kid from the fight, take the fight from the kid
子供を争いから遠ざけることはできないし、争いを子供から取り上げることもできない Just sit back, just sit back
「落ち着いて、安静にして」って
Sit back, sit back, relax, relapse
座って、安静にして、落ち着いて、そして逆戻り
Sit back, sit back, ba-ba-ba-doh
「ゆっくり落ち着いてください」こんなのくそくらえだ
You can't take the kid out of the fight

子供を争いから遠ざけるなんてできないんだよ

The I.V. and your hospital bed
静脈注射と、そして病院の貴方のベッド
This was no accident, this was a therapeutic chain of events
これは事故なんかじゃない、治療のために必要なできごとだったんだ

                               
Panic!は2009年に元いたメンバー(正確にはベースのJonはもといたBrentの技術不足と色々な問題で2006年に入ってきた)のRyanとJonが別れ、
ドラムのSpencerとボーカルのBrendonだけのほぼ別物のバンドになったんですけどそれ以前(FeverとP.O.)はギターのRyanの作詞のセンスが光るバンドだったんですよね
特にFeverはダークでシニカルな雰囲気のポップパンクにRyanの歌詞がめっちゃ良いンだわ
2006年頃は全体的にライブもサーカスぽい雰囲気があってそれもユニークでいい
この歌はRyanのアルコール依存症の父親について書かれた歌(彼の父親はRyanに暴力を振るうこともあったらしく、「傷と痣~」のあたりに反映されていると思われる(後に和解)。またバンド活動中の2006年に亡くなった。この歌を歌うのはBrendonとRyanにとっても感慨深かったはず)で、作中の歌詞がRyan視点の錯乱した感じが良く出ています
病院での治療が長引いても一向に改善しない父の問題と適切なケアを父親に与えない病院側への複雑な感情を記している歌詞、だとおもう・・・・
皮肉なことにここでの「争いから遠ざけられない子供」はRyanではなくRyanの父親、のことを隠喩していると思われます
また重い歌詞に対比するようなダンサブルな曲調は意図したものらしく、Ryanは2006年のインタビューで「ダンス系のバンドって歌詞が結構単調で何も考えずに踊る歌が多いと思うんだけど、僕らのはたしかに踊れる曲調の歌なんだけど歌詞はまったく明るいものじゃないー もっと深く読み取れるものがあるんだ。」と言ってます
“you notice a lot of dance bands, the lyrics are pretty straightforward with nothing to think about – just songs to dance to. While we have songs to dance to, the lyrics are definitely not lighthearted. You can read into it more.”
(参考: PRETTY ODD FEVER : AFYCSO: random stuff about each song)

とにかくライブ版がいい!!!!!!!!!!!!!!!BrendonとRyanのハモリが最高!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

youtu.be